Hamish Fulton

The Road. Short Walks through the Iberian Peninsula. 1979-2008
Duration: April 25th – May 30th, 2008

Produced by Ortega Muñoz Foundation, The Road. Short Routes through the Iberian Peninsula 1979 – 2008 is the result of a direct commission, and can be considered as a retrospective approach to Hamish Fulton’s work in Spain. In a reference to a very specific activity, which gives it a special character (his walks through our peninsula), it shows the keys to his work and thought: his images tightly bound to landscape, his constant vision of the remaining path, his descriptive and brief texts which acquire a poetic sense, the presence of symbolic elements…

In order to realise the project, the British artist visited Extremadura from January 12th to February 1st, 2008. In this period he visited regional places such as Jerez de los Caballeros, Alburquerque, Guadalupe, Trujillo, Madroñera, Garciaz, Cañamero and Jaraíz de la Vera, Guadiana river. This was documented in the publication Río Luna Río [River Moon River]: A circular, 21-day walk around Extremadura, from and to Gaudiana River in Badajoz via Guadalupe, barefoot, counting forty-nine steps on a stone road, during January’s full mooned night, Spain eighth year of the twenty-first century. “Highlighting nature,” says Hamish Fulton “is nowadays a political act of capital importance.” As a student during the sixties of the prestigious St. Martins School of Art in London, where he met artists like Richard Long, the aim of making art upon the experience of walking has been defining and building itself in Fulton’s work since the beginning of the seventies, generating a variant of conceptual art concentrated in landscape and paving the way to one of the most innovating currents in art of the late 20th century. This “walking artist”, as he defines himself, has walked more than 24 countries and thousands of miles. His work, exhibited and gathered in some of the most important museums in the world, is a memory and a witness of a privileged relation with nature.

Hamish Fulton @ MEIAC

El camino. Rutas cortas por la Península Ibérica. 1979.2008

25 de abril / 30 de Mayo 2008

Hamish Fulton, Vía de la Plata (2008).

Hamish Fulton, Vía de la Plata (2008).
UNA CAMINATA CIRCULAR DE VENTIÚN DÍAS EN EXTREMADURA DESDE Y HACIA EL RÍO GUADIANA EN BADAJOZ/ VÍA GUADALUPE CON LOS PIES DESCALZOS CONTANDO CUARENTA Y NUEVA PASOS SOBRE UN SUELO EMPEDRADO/ DURANTE LA NOCHE DE LA LUNA LLENA DE ENERO/ ESPAÑA OCTAVO AÑO DEL SIGLO VEINTIUNO.

Hamish Fulton (2001-2004)

Hamish Fulton (2001-2004)

Hamish Fulton, Peatón en carretera circula por tu izquierda (2003)

Hamish Fulton, Peatón en carretera circula por tu izquierda (2003)
UN VIAJE A PIE DE 28 DÍAS POR CARRETERA DESDE LA COSTA SUR A LA COSTA NORTE DE ESPAÑA/ PARTIENDO DE LA DESEMBOCADURA DEL RÍO GUADALQUIVIR EN EL GOLFO DE CÁDIZ/ ACABANDO EN LA DESEMBOCADURA DEL RÍO NERVIÓN CERCA DE BILBAO 17 SEPTIEMBRE – 14 OCTUBRE 2003

Hamish Fulton (2003)

Hamish Fulton (2003)
UN VIAJE A PIE DE 28 DÍAS POR CARRETERA DESDE LA COSTA SUR A LA COSTA NORTE DE ESPAÑA/ PARTIENDO DE LA DESEMBOCADURA DEL RÍO GUADALQUIVIR EN EL GOLFO DE CÁDIZ/ ACABANDO EN LA DESEMBOCADURA DEL RÍO NERVIÓN CERCA DE BILBAO 17 SEPTIEMBRE – 14 OCTUBRE 2003

Hamish Fulton, Huellas en la Arena (2004)

Hamish Fulton, Huellas en la Arena (2004)

Hamish Fulton

El camino. Rutas cortas por la Península Ibérica. 1979.2008

Hamish Fulton. Vía de la Plata

Hamish Fulton. Vía de la Plata (2008)

Duración: 25 de abril / 30 de Mayo 2008

Producida por la Fundación Ortega Muñoz, El camino. Rutas cortas por la Península Ibérica 1979-2008 responde a un encargo directo y puede considerarse una aproximación retrospectiva a la obra realizada por Hamish Fulton en España. Referida a una actividad muy específica, que le da carácter especial (sus caminatas por nuestra península), muestra las claves de su trabajo y pensamiento: sus imágenes aferradas al paisaje, su visión constante del camino que queda; los textos descriptivos y escuetos que adquieren un sentido poético; la presencia de elementos simbólicos…

Para la realización del proyecto el artista británico permaneció en Extremadura entre el 12 de enero y el 1 de febrero de 2008; periodo durante el que visitó lugares de la región como Jerez de los Caballeros, Alburquerque, Guadalupe, Trujillo, Madroñera, Garciaz, Cañamero, Jaraíz de la Vera y que ha quedado documentado en la publicación Río Luna Río:

UNA CAMINATA CIRCULAR DE VENTIÚN DÍAS EN EXTREMADURA DESDE Y HACIA EL RÍO GUADIANA EN BADAJOZ VÍA GUADALUPE CON LOS PIES DESCALZOS CONTANDO CUARENTA Y NUEVE PASOS SOBRE UN SUELO EMPEDRADO DURANTE LA NOCHE DE LA LUNA LLENA DE ENERO ESPAÑA OCTAVO AÑO DEL SIGLO VEINTIUNO.

Hamish Fulton, Portugal y España (1989)

Hamish Fulton, Portugal y España (1989)

“Poner de relieve la naturaleza -en opinión de Hamish Fulton- es hoy en día un acto político de importancia capital”. Alumno durante los años 60 de la prestigiosa St. Martins School of Art, de Londres, en la que coincidió con artistas como Ricahrd Long, el propósito de hacer arte sobre la experiencia de caminar fue definiéndose y construyéndose en la obra de Fulton desde inicios de los años 70, generando una variante de arte conceptual interesada en el paisaje y dando origen a una de las corrientes más innovadoras del arte de la segunda mitad del siglo XX. A pie, a recorrido este “artista caminante” como se define a sí mismo, más de 24 países y miles de kilómetros y su trabajo, expuesto y recogido en algunos de los más importantes museos de todo el mundo, se propone como recuerdo y testimonio de una relación privilegiada con la naturaleza.

Hamish Fulton @ MEIAC (obras expuestas)

Más exposiciones

Mateusz Herczka | Federico Guzmán | Manuel Vilariño

Federico Guzmán @ MEIAC

La canción del tomaco. Crónicas de viaje de una planta espiritual (2013)

Federico Guzmán La Canción del Tomaco 2013 Museo Extremeño e Iberoamericano de Arte Contemporáneo (vista de la instalación)

FEDERICO GUZMÁN
La Canción del Tomaco
2013
Vista de la instalación
Museo Extremeño e Iberoamericano de Arte Contemporáneo

Federico Guzmán, vista de la instalación en el MEIAC (2013)

FEDERICO GUZMÁN
La Canción del Tomaco
2013
Vista de la instalación
Museo Extremeño e Iberoamericano de Arte Contemporáneo

Federico Guzmán La Canción del Tomaco 2013 Museo Extremeño e Iberoamericano de Arte Contemporáneo (vista de la instalación)

FEDERICO GUZMÁN
La Canción del Tomaco
2013
Vista de la instalación
Museo Extremeño e Iberoamericano de Arte Contemporáneo

FGuzman_la_cancion_del_tomaco_2013_04_560px

FEDERICO GUZMÁN
La Canción del Tomaco
2013
Vista de la instalación
Museo Extremeño e Iberoamericano de Arte Contemporáneo

Federico Guzmán La Canción del Tomaco 2013 Museo Extremeño e Iberoamericano de Arte Contemporáneo (vista de la instalación)

FEDERICO GUZMÁN
La Canción del Tomaco
2013
Vista de la instalación
Museo Extremeño e Iberoamericano de Arte Contemporáneo

FGuzman_cancion_del_tomaco_6_560px

FEDERICO GUZMÁN
La Canción del Tomaco
2013
Vista de la instalación
Museo Extremeño e Iberoamericano de Arte Contemporáneo

Federico Guzmán

La canción del tomaco. Crónicas de viaje de una planta espiritual

Federico GuzmánLa canción del tomaco. Crónicas de viaje de una planta espiritual (2913).

Federico Guzmán
La canción del tomaco. Crónicas de viaje de una planta espiritual

7 de febrero / 9 de abril de 2013
Comisario: Michel Hubert

Ideada por Federico Guzmán y comisariada por Michel Hubert, la exposición recoge las experiencias del artista con el tomaco, una planta fantástica, injerto de tomate y tabaco que saltó a la fama en un capítulo de Los Simpsons. En un recorrido de la ficción a la realidad, el artista se apropió del invento para cultivarlo. El tomate y el tabaco pertenecen a la misma familia de plantas, las solanáceas, lo que permite su injerto y crianza en una sola mata. Uniendo sus tallos y compartiendo su clorofila, las frutas de tomate crecen en raíces de tabaco, y funden sus nombres, mitos y genealogías. El tomate, sustancioso alimento, es el cuerpo; y el tabaco, planta sagrada y chamánica es el espíritu. La alianza del tomaco propone señas de un camino de sabiduría regido por la proporcionalidad, la reciprocidad y la complementariedad.

Federico Guzmán Tomaco Hombre-Mujer

Federico Guzmán
El hombre tomate y la mujer tabaco, 2007
Técnica mixta sobre papel 200 x 150 cm

Patrocinado por la Fundación Ortega Muñoz y mostrado en la sede del MEIAC, el proyecto incluye dibujos, grabados, fotografías y vídeos, además de una espectacular intervención en las paredes del museo y una aplicación con realidad aumentada que permite el cultivo virtual de la planta. El injerto de tomate y tabaco, desarrollado en parte en la comarca de Las Villuercas, contó con la colaboración del naturalista Joaquín Araujo. Pero es algo más que un experimento agrícola, o una metáfora visual. En la obra desarrollada por Federico Guzmán se comprometen también otros intereses. De una parte su mensaje nos dice que en la naturaleza se atesoran recursos que pueden, al mismo tiempo, alimentar cuerpo y espíritu. De otra advierte sobre la sobreexplotación química de los cultivos que está poniendo en grave riesgo la conservación del medio ambiente.

 

Web de la canción del Tomaco

Federico Guzmán @ MEIAC (obras expuestas, 2013)

 

Más exposiciones

Hamish Fulton | Mateusz Herczka | Manuel Vilariño |

Manuel Vilariño

Fragmentos de un viaje

Manuel Vilarino, Fragmentos de un viaje (2012)

Manuel Vilarino, Fragmentos de un viaje (2012)

12 de abril al 12 de junio de 2013

Patrocinada por la Fundación Ortega Muñoz y la Consejería de Educación y Cultura de la Junta de Extremadura, la exposición muestra el trabajo realizado por el fotógrafo Manuel Vilariño sobre el paisaje extremeño durante el otoño de 2012. Para el artista coruñés (Premio Nacional de Fotografía 2007), el paisaje es una imagen cultural, una forma visual de representar, estructurar o simbolizar lugares. Y fotografiar un paisaje, elegir a través de la mirada fragmentos de naturaleza. Mirada que selecciona y organiza el espacio atendiendo tanto a la memoria visual como a la imaginación.

Manuel Vilariño, Fragmentos de un viaje (2012)

Manuel Vilariño, Fragmentos de un viaje (2012)

Para él, fotografiar la naturaleza significa prestar atención a un territorio: a su geología, a su apariencia, a la forma en que es perfilado por la luz. Pero es también buscar imágenes que representen una visión radical del paisaje como ejercicio de soledad y composición de silencios. Fiel a esa idea, en su proyecto sobre Extremadura las imágenes de Vilariño muestran el paisaje de la región a través de la experiencia del artista y nos hablan no sólo del espacio de lo visible, sino también de lo invisible: de su soledad o emociones. Apoyado en una sólida y reconocida trayectoria, Manuel Vilariño representó a España en la 52 Bienal de Venecia.

Manuel Vilariño @ MEIAC (obras expuestas, 2013)

Más exposiciones

Hamish FultonMateusz Herczka | Federico Guzmán |

FOM-icone-fundo-50px

Manuel Vilariño @ MEIAC

Fragmentos de un viaje

MANUEL VILARIÑO Fragmentos de un viaje 2012

MANUEL VILARIÑO
Fragmentos de un viaje
2012

Inicio la segunda parte de un diario, fragmentos de un viaje, notas que desde hoy mismo, 1 de diciembre de 2012, formarán parte de un proyecto más amplio sobre Extremadura, el Alentejo y quizás algo más desconocido.

Fragmentos, pensamientos, recuerdos, escritos en cualquier lugar, en la mañana o en la noche. Anotaciones sin secretos, desde la luz o la sombra, en algún lugar donde la inspiración exista y el cansancio lo permita.

— in Manuel Vilariño, Fragmentos de un viaje (2012).

mvilarino_fragmentos_de_un_viaje_2012_02_560px

MANUEL VILARIÑO
Fragmentos de un viaje
2012

MANUEL VILARIÑO Fragmentos de un viaje 2012

MANUEL VILARIÑO
Fragmentos de un viaje
2012

MANUEL VILARIÑO Fragmentos de un viaje 2012

MANUEL VILARIÑO
Fragmentos de un viaje
2012

MANUEL VILARIÑO Fragmentos de un viaje 2012

MANUEL VILARIÑO
Fragmentos de un viaje
2012

MANUEL VILARIÑO Fragmentos de un viaje 2012

MANUEL VILARIÑO
Fragmentos de un viaje
2012

MANUEL VILARIÑO Fragmentos de un viaje 2012

MANUEL VILARIÑO
Fragmentos de un viaje
2012

Caminar en la niebla por caminos y sendas, sin esperar nada, sin saber dónde estás, ni adónde vas. Árboles desnudos en campos baldíos, la imagen de los sueños, enigma.
Encinas, alcornoques, olivos, castaños, madroños, robles, pinos… La dehesa es mi estudio.
Hablar con la naturaleza, en soledad, y escuchar.

[…]

Silencioso vuela el pájaro solitario.
Invisible en lo alto.
Lento vuelo hacia la luz misteriosa de la desaparición. Hay algo indecible.

[…]

Solos en el castillo de Jarandilla de la Vera, donde se alojó Carlos V. No hay nadie, una sensación extraña en esta isla de piedra y silencio.
Me tumbo sobre la cama, leo de nuevo “El fruto de la nada” del Maestro Eckhart. Las aclaraciones no tienen sentido. Llegó la noche y el silencio.

in VILARIÑO, Manuel. Fragmentos de un viaje. Badajoz: Fundación Ortega Muñoz, 2012.

Mateusz Herczka @ MEIAC

Laboratorio para investigar lo plausible del caso ocurrido en el sótano de Jim

Mateusz_Herczka_killifish_01_2009_560px

MATEUSZ HERCZKA
Laboratory to ascertain plausibility of Jim’s Basement floor anecdote (Laboratorio para investigar lo plausible del caso ocurrido en el sótano de Jim)
2009.
Imagen del vuelo de un killifish saltando fuera de un acuario opaco

Mateusz_Herczka_killifish_02_2009_560px

MATEUSZ HERCZKA
Laboratory to ascertain plausibility of Jim’s Basement floor anecdote (Laboratorio para investigar lo plausible del caso ocurrido en el sótano de Jim)
2009
Imagen del vuelo de un killifish saltando fuera de un acuario transparente

Mateusz_Herczka_killifish_03_2009_560px

MATEUSZ HERCZKA
Laboratory to ascertain plausibility of Jim’s Basement floor anecdote (Laboratorio para investigar lo plausible del caso ocurrido en el sótano de Jim)
2009
Imagen de un killifish en un acuario

Mateusz_Herczka_killifish_04_2009_560px

MATEUSZ HERCZKA
Laboratory to ascertain plausibility of Jim’s Basement floor anecdote (Laboratorio para investigar lo plausible del caso ocurrido en el sótano de Jim)
2009
Imagen de una fase del montaje de la obra

Mateusz_Herczka_killifish_05_2009_560px

MATEUSZ HERCZKA
Laboratory to ascertain plausibility of Jim’s Basement floor anecdote (Laboratorio para investigar lo plausible del caso ocurrido en el sótano de Jim)
2009
Imagen de la instalación en el MEIAC

Mateusz_Herczka_killifish_06_2009_560px

MATEUSZ HERCZKA
Laboratory to ascertain plausibility of Jim’s Basement floor anecdote (Laboratorio para investigar lo plausible del caso ocurrido en el sótano de Jim)
2009
Imagen de la instalación en el MEIAC

Mateusz_Herczka_killifish_07_2009_560px

MATEUSZ HERCZKA
Laboratory to ascertain plausibility of Jim’s Basement floor anecdote (Laboratorio para investigar lo plausible del caso ocurrido en el sótano de Jim)
2009
Imagen de la instalación en el MEIAC

……………………………………………………………………………..

Otras obras en la exposición

Mateusz Herczka Vanda vista de la instalación

MATEUSZ HERCZKA
Life Support Systems: Vanda
2005
Vista de la instalación en MEIAC (2009)
Colección: Museo Iberoamericano de Arte Contemporáneo, Badajoz, España

Mateusz Herczka 44/13 2003 (vista de la instalación)

MATEUSZ HERCZKA
44/13
2003
Vista de la instalación en MEIAC (2009)

Mateusz Herczka

Laboratorio para investigar lo plausible del caso ocurrido en el sótano de Jim

Mateusz Herczka (cartel de la exposición/ verso)

Mateusz Herczka (cartel de la exposición/ verso)

Junio, 2009

Esta obra es una reflexión sobre las estrategias de supervivencia de las especies, o de resistencia de las formas de vida al estrés ambiental, enfocada hacia un análisis simbólico del comportamiento de una especie de pequeños peces vulgarmente designados como killifish. Este pequeño e insignificante pez —de la familia Rivulus punctatus— habita en zonas húmedas del Sur de Estados Unidos, Cuba, etc., pero ha sido distribuido por mano humana en extensas zonas de América Central y Sur, Península Ibérica y Australia — por sus estimadas capacidades de destruir los huevos y larvas del mosquito causante de la Malaria.

El killifish salta de charco en charco para sobrevivir. Cuando el agua se va, este famoso comedor de larvas de mosquito muere, pero sus huevos sobreviven a la llegada de una lluvia providencial. Otro método famoso de supervivencia de este pequeño animal es el salto que practica incesantemente de un pequeño charco a otro, en su búsqueda de la principal fuente de la vida; el agua.

Mateusz Herczka ˜Killifish, 2011

Mateusz Herczka, ˜Killifish, 2011

Asociada al killifish hay una inmensa red humana que protege su amenazada supervivencia.

Asociaciones de amantes del killifish estudian los respectivos hábitats y comportamientos, además de proseguir en la tarea de clasificación de sus inagotables variaciones de forma y color. Esta especie de bio hackers pasa gran parte de su tiempo libre dedicada a estudiar y proteger el killifish, intercambiando información y ejemplares, sea en exposiciones y reuniones más o menos discretas, sea ¡enviando huevos por correo!

Se trata en efecto de una red social muy efectiva. Al cuidar de una especie poco considerada en el mundo sofisticado de la acuariofilia de lujo, los amantes del killifish lo que transmiten en realidad es la imagen de una preocupación holística especialmente oportuna en los tiempos que estamos viviendo.

En esta obra (resultado de un encargo de la Fundación Ortega Muñoz) se revela, bajo una forma simbólica, la complejidad de este fascinante universo de responsabilidad simbiótica.

Mateusz Herczka @ MEIAC (imagenes del proceso y de la exposición)

Título original: Lab JBF — Laboratory to Ascertain Plausibility of Jim’s Basement Floor Anecdote.

Laboratory of Risk

Un debate sobre arte y ciencia: la sesión se llama «Laboratorio de Riesgo» (“Laboratory of Risk”), por eso he decidido hablar de Puddle Drive-Through Simulation and Open Out of Body Experience desde la perspectiva de la toma de riesgos. Este debate se ha hecho en Wroclaw en el Congreso Europeo de la Cultura 2011. Nos pusieron en un espacio enorme e hicieron una especie de tribunal con filas de sillas vacías. Tal vez parezca raro en las emisiones… Otros ponentes en el debate fueron Lukasz Turski, Eran Neuman y Graham Burnett. El debate completo puede verse en Inglés. Más (en inglés).

 

Más exposiciones

Hamish Fulton | Federico Guzmán | Manuel Vilariño

FOM-icone-fundo-50px

EL AIRE CADA VEZ MÁS CLARO

Trazos

HOY/Trazos (18 jun 2011)

HOY. TRAZOS | SABADO, 18 DE JUNIO DE 2011

´Aires. Poemas 1961-1964´, del suizo Philippe Jaccottet, inaugura la nueva colección de poesía de la Fundación Ortega Muñoz

Miguel Ángel Lama

Hay autores, como Philippe Jaccottet (Moudon, Suiza, 1925), en los que son muy visibles elementos tan capitales y reiterados en el proceso creativo como experiencia y trascendencia, acción y reacción o aparición, sentimiento, pensamiento y expresión. En la trayectoria poética de este escritor hay un momento importante en su experiencia de la naturaleza, que, literariamente, se corresponde con su vuelta a la poesía y con la composición de un libro tan eminentemente representativo de su escritura como Aires. Poemas 1961-1964, que la Fundación Ortega Muñoz ha publicado en su colección «Voces sin tiempo», dirigida por los poetas Jordi Doce y Álvaro Valverde. La distancia temporal entre la primera edición original de esta obra de Jaccottet, que data de 1967, y esta su primera traducción íntegra al español, es directamente proporcional al asombro que suscita su calidad poética, que lleva a afirmar la oportunidad de dar a conocer al lector español los poemas de un autor que tan sólo lleva poco más de una docena de años traducido parcialmente al español. Aunque sus devotos lo han leído en francés, creo que su difusión ahora con uno de sus libros principales es todo un acontecimiento en el panorama poético.

El punto de partida vital da como resultado un hito poético de extraordinaria relevancia en su carrera, un grado de transparencia admirable, una obra superior, que eleva el discurso poético desde la imagen íntima a la imagen cósmica. «En mi caso, no hay ningún texto que no tenga en su origen esa suerte de emoción particular que es la fuente de toda poesía lírica desde hace mucho», dijo Jaccottet en conversación con Jordi Doce y Rafael-José Díaz, su principal traductor y responsable de esta versión de Aires. «Dans l’air de plus en plus clair», escribe Philippe Jaccottet en su poema “Luna al alba de verano”, cuyo primer verso me apropio para el título de estas líneas. Ese verso expresa mucho del sentido de la poesía de este autor. El aire es también el espacio en que anida la palabra dicha, en el que se posa o gravita la palabra que recorre el espacio de las páginas como un vilano de significaciones elementales.

Sobre ese espacio, el de Aires, que también es un tramo temporal de cuatro años (1961-1964), hay seis estratos o partes: «Fin del invierno», «Pájaros, flores y frutos», «Campo de octubre», «Mundo», «Amanecer» y «Deseos», última sección que es una suite de tres poemas de un tono reflexivo y conclusivo sobre el significado del discurrir poético del libro, que se cierra con un brillante testimonio de la tarea cumplida: «Una vez que atardezca / juntar todas las cosas / en el cercado / Ordeñar, alimentar / Limpiar el abrevadero / para los astros / Poner orden en lo próximo / se proyecta en la extensión /como el tañido de una campana / a su alrededor”. La tarea diaria, y la disposición de todo para el día siguiente en un concepto cíclico que es el del poemario, que parte del final de una estación, de un tiempo que da paso a otro más luminoso y creativo, en el que habitan unos seres —pájaros, flores, frutos como pruebas de vida y de creación— y que tiene su continuidad en otras secuencias de sugerentes variaciones formales y una elemental culminación en la serie “Amanecer”, en la que yo veo esa “aventura del alba” de la palabra poética de la que habló José Ángel Valente, esa aventura del comienzo perpetuamente comenzado.

Como escribe el traductor en su «Nota a la edición», sólo desde una extrema libertad, una suma despreocupación y una intensa concentración puede abordarse la traducción de los poemas de este libro de Jaccottet. Sólo el propio Rafael-José Díaz puede testificar si logró ese estado; pero el lector parece intuir su consecución, ya que los resultados de su versión son excelentes; quizá por la afinidad con la poética de Jaccottet, y no sólo la de Aires, sino la que se respira en toda la trayectoria del autor suizo. La solvencia de Rafael-José Díaz puede comprobarse en sus versiones de Jacques Ancet, Hermann Broch o Pierre Klossowski… Aquí, en el caso del autor suizo, capta con nitidez la esencialidad del texto de partida e incluso en algunos poemas sugiere a través de reflejos lo que en el original es una clara sonoridad de rimas o unas recurrencias de carácter fónico sutilmente expresivas. No es más que la demostración de cómo la mirada de un lector-traductor se detiene en un texto, y es vida.

_____________________________________

Aires. Poemas 1961-1964.

Autor: Philippe Jaccottet

Traducción y prólogo de Rafael-José Díaz. Edición bilingüe.

Fundación Ortega Muñoz (Colección «Voces sin tiempo»),

Badajoz, 2010. 150 páginas.

Precio: 14 euros.

_____________________________________

 

FOM-icone-fundo-50px